![]() ![]() ![]() ![]() But even amidst a recently speedier overseas release timeline - not to mention improbable and impressive fan-turned-official translations of the series’ “Crossbell saga” - a single modest spinoff has quietly remained unreleased in any official capacity in English (available on Steam right now if you read Japanese, Chinese, or Korean!).īut now, 11 years, one laboriously crafted yet woefully inadequate fan translation, one separately authored grammar and readability amendment patch to that fan translation, and eight (count ‘em) library shelves of mainline Trails later, The Legend of Nayuta: Boundless Trails is properly westward bound at last, out next month on PS4, Switch, and Windows via Steam. Did I mention they make a new one almost every year? It’s no wonder, then, that these games arrive in the hands and on the hard drives of English-speaking players often long after their domestic debut. Every entry builds onto a single continent-spanning story almost 20 years in the telling and runs the word count of a shelf at your local library. In modern times, the distinguished developer’s bread-and-butter is Trails, an ongoing chronicle as legendarily loquacious as you’re liable to find in the RPG genre. For Anglophone Falcom fans, patience is less a virtue and more a premise. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |